Prof. Marek Kęsik

Prof. dr hab. Marek Kęsik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adres e-mail: marekkesik50@gmail.com

Obszary zainteresowań badawczych: składnia i pragma-semantyka języków romańskich, zwłaszcza języka francuskiego i włoskiego

Uzyskane stopnie/tytuły naukowe:

1973 – magisterium filologii romańskiej (La phrase nominale) – obrona na Wydziale Neofilologii UJ, Kraków

1982 – doktorat z językoznawstwa romańskiego (Syntaxe de la phrase impersonnelle) – obrona UMCS, Lublin

1989 – habilitacja (La cataphore, Paris, PUF 1989) – obrona KUL, Lublin

1998 – profesor UMCS, Lublin

2000 – profesor tytularny, Warszawa

2005 – profesor zwyczajny, Lublin

Sprawowanie funkcji:

1973-1982 – Asystent w Zakładzie Filologii Romańskiej

1982-1989 – Adiunkt w Zakładzie Filologii Romańskiej

1989-1998 – Adiunkt ze stopniem doktora habilitowanego w Zakładzie Filologii Romańskiej

1998-2019 – Profesor nadzwyczajny, tytularny i zwyczajny w Zakładzie (od 2004 w Instytucie) Filologii Romańskiej

1993-2004 – Dyrektor Zakładu Filologii Romańskiej

2004-2019 – Dyrektor Zakładu Języka Francuskiego

1990-2017 – Członek Rady Wydziału Humanistycznego

Wizytujące profesury/staże naukowe w kraju/za granicą/wyjazdy z wykładami:

1990 – Uniwersytety w Helsinkach, Uppsali i Sztokholmie

1991 – Uniwersytet w Metz

1991 – Uniwersytet w Bordeaux III

1994 – Uniwersytet w Tel-Avivie

1994-2003 – Uniwersytet w Nancy II (6 wizyt)

1999 – Uniwersytet Wiedeński

2000 – Uniwersytet w Kolonii

Uczestnictwo w zagranicznych konferencjach:

Congrès de Linguistique et Philologie Romanes, Aix-en-Provence (1983), Trier (1986), Santiago de Compostela (1989), Bruksela (1996)

Inne: Bruksela (1984), Metz (1987), Nancy (1996),  Strasbourg (2003), Reims (2013) oraz 15 konferencji, m. in. w Warszawie, Poznaniu, Krakowie, Sosnowcu i Lublinie w latach (1974-2016)

Opieka nad doktoratami/magisteriami:

- Ponad 300 prac magisterskich i 90 prac licencjackich

- Kierowanie 4 pracami doktorskimi, dwiema z językoznawstwa francuskiego (badania synchroniczne i diachroniczne), dwiema z językoznawstwa porównawczego (włoski/francuski i hiszpański/francuski) – problematyka: funkcjonowanie przymiotników przestrzenno-czasowych w języku francuskim i w języku francuskim i hiszpańskim; pragma-semantyka zaimków i przymiotników wskazujących w języku włoskim i francuskim, referencja dyskursywna w języku średniofrancuskim na przykładzie tekstów Christine de Pizan

Recenzje w postępowaniach o nadanie stopnia profesora: trzy w Polsce (UJ, UAM w Poznaniu, UWr), jedna we Francji (Université de Metz) i jedna w Izraelu (Technion, Haifa)

Otrzymane nagrody i odznaczenia:

1975-2004 – ponadto 10 nagród JM Rektora UMCS

1990 – Nagroda Ministra Edukacji Narodowej III stopnia, za monografię La cataphore, PUF, Paris 1989

1990 – Srebrny Krzyż Zasługi

2000 – Złoty Krzyż Zasługi

Hobby: instrumentalna muzyka klasyczna (na fortepian, wiolonczelę, klawesyn, symfoniczna – od 1969), opera włoska i francuska – od 2000, malarstwo realistyczne i surrealistyczne, maksymy de La Rochefoucauld, poezja Rilkego i Herberta, kino (od zawsze)

Wybrane najważniejsze (lub najnowsze) publikacje

Książki:

  1. La cataphore, Paris PUF 1989 (Collection „Linguistique Nouvelle”)
  2. Variations sur le thème de l’impersonnel, Editions de l’ UMCS, Lublin 1998

Publikacje zbiorowe:

  1. Théorie et pratique du texte (Actes du Colloque de Nancy 1996), Editions de l’UMCS, Lublin 1998.
  2. Référence discursive dans les langues romanes et slaves (Actes du Colloque de Lublin 2000), Editions de l’UMCS, Lublin 2002.

Artykuły:

70 publikacji wydanych w Polsce, Francji, Włoszech, Belgii i Niemczech


Opracowała: Małgorzata Posturzyńska-Bosko

Opracowanie edytorskie: Dawid Kobylański