Spotkanie z tłumaczem literatury francuskiej i frankofońskiej (relacja)

19 marca 2024 r., w przeddzień Międzynarodowego Dnia Frankofonii, Katedra Romanistyki zorganizowała spotkanie z lubelskim tłumaczem literatury francuskiej i frankofońskiej Jackiem Giszczakiem. Przełożył on z języka francuskiego blisko 70 książek (m.in. Cendrars, Littel, Nothomb, Genet, Houellebecq, Despentes, Proust). Wśród tłumaczonych książek przeważa literatura frankofońska (Mohammed Mbarga Sarr, Alain Mabanckou, Dany Laferrière), której autorzy pochodzą z dawnych kolonii francuskich Afryki Zachodniej, Maghrebu, Madagaskaru czy Haiti. Za swoje dokonania tłumaczeniowe Jacek Giszczak otrzymał wiele znaczących nagród takich jak, m.in. Nagroda im. R. Kapuścińskiego za Strategię antylop Jean Hatzfelda (2009), Nagroda „Literatury na świecie” w kategorii proza (2015), czy nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia 2016.

Na spotkanie z tłumaczem przybyli bardzo licznie studenci I i II stopnia Romanistyki, którzy zadali Gościowi wiele wnikliwych pytań. Studenci II stopnia Romanistyki mają okazję zadawać takie pytania częściej, ponieważ Pan Jacek Giszczak jest także wykładowcą przedmiotu „Tłumaczenia tekstów literackich”, w ramach którego dzieli się ze studentami swoja wiedzą i bogatym doświadczeniem z zakresu tłumaczeń.

Wydarzenie zostało zorganizowane przez dr hab. Jolantę Rachwalską von Rejchwald, prof. UMCS oraz dr hab. Magdalenę Miturę, prof. UMCS.

    Aktualności

    Data dodania
    25 marca 2024