This page uses cookies
Due to the settings of your browser and in order to facilitate the functioning of the umcs.pl webpage, the cookies have been installed. By continuing to use this webpage, you accept their usage. You can change this in the settings of you browser.
Konstultacje w semestrze zimowym 2023/2024
DS Kronos, s. 122 poniedziałek 17:20 - 18:50
Konsultacje w MS Teams po wcześniejszym uzgodnieniu
Kontakt mailowy: daria.urzedowska-chaves@poczta.umcs.lublin.pl
Dyscyplina naukowa i prowadzone badania:
- pragmatyka
- językoznawstwo stosowane
- przekładoznawstwo (przekład literacki, tłumaczenie ustne)
- teolingwistyka
Przynależność do organizacji naukowych:
- Polskie Stowarzyszenie Hispanistów
- Asociación Española de Lingüística Aplicada
Publikcje
Książki:
Urzędowska-Chaves, Daria (2012) La argumentación lingüística. Estudio aplicado al periodismo informativo. UMCS, Lublin, págs.179
Artykuły po doktoracie:
Urzędowska-Chaves, Daria: Análisis de los implícitos en el discurso periodístico, w Brzozowska-Zburzyńska, B. „Encuentros de lingüística II”, Lublin, 2009, str.115-124.
Urzędowska-Chaves, Daria: „Así son las cosas y así se las hemos contado.” En torno al léxico evaluativo en las noticias periodísticas., w Wilk-Racięska, J. „Conocer a los hispanos”, Katowice, 2010, str. 115-126.
Urzędowska-Chaves, Daria (2012) „Estar en Internet, es decir, ¿dónde?” en: Falska, M., Brzozowska-Zburzyńska, B. (eds.) La construcción y el funcionamiento del espacio en literatura y lingüística, UMCS, Lublin.
Urzędowska-Chaves, Daria (2014) „Algunas reflexiones acerca de los marcadores discursivos que reflejan cortesía verbal” en: Bułat Silva, Z., Głowicka, M., Wesoła, J. (eds.) Variación, contraste, circulación. Perspectivas lingüísticas en el hispanismo actual. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, págs. 193-201.
Urzędowska-Chaves, Daria (2014) “Traducción al polaco de Soldados de Salmina de Javier Cercas desde la perspectiva de la comunicación intercultural” en: Roczniki Humanistyczne t.LXII.
Urzędowska-Chaves, Daria (2015) “Giros bíblicos con prototipo textual en polaco y español” en: Bień, J., Kudełko, J. (eds.) Nuevas perspectivas del hispanismo polaco: estudios de lingüística y literatura. Werset, Lublin, págs. 161-172.
Urzędowska-Chaves, Daria (2016) “Eufemismos bíblicos en español” en: Posturzyńska-Bosko, M., Sorbet, P. (eds.) El tabú como desafío para la linguística. UMCS, Lublin, págs. 189-200.
Urzędowska-Chaves, Daria (2017) “Expresiones y frases bíblicas con prototipo textual” en: Bień, J., Niestorowicz, T. (eds.) Hispanismo joven en Polonia: nuevos estudios de lingüística y literatura, Werset, Lublin 2017, 67-76.
Urzędowska-Chaves, Daria (2018) “La memoria en el aula frente a los avances en la neurodidáctica y en las tic” en: Bień, J. et all (eds.) Lingüística hispánica en Polonia : tendencias y direcciones de investigación s. 309-320
Urzędowska-Chaves, Daria (2018) “Traducción de la literatura mística desde la perspectiva de la comunicación intercultural” en "Translatio" et histoire des idées : idées, langue, déterminants = "Translatio" and the history of ideas : ideas, language, politics. Vol. 2 / Anna Kukulka-Wojtasik, Eryk Stachurski, Magdalena Dobrowolska de Tejerina (eds.), Peter Lang, Berlin,
Nagrody i stypendia:
1999: laureat konkursu Primus Inter Pares Krakowskich Uczelni
1999: stypendium MNiSW – Szkoła Letnia Języka Hiszpańskiego w Madrycie
Wyjazdy zagraniczne:
listopad 2013, Uniwersytet w Granadzie, wyjazd dydaktyczny w ramach LPP/Erasmus