Esta página utiliza cookies
Devido às definições do seu navegador e de forma a facilitar o funcionamento da página umcs.pl,os cookies foram instalados. Ao utilizar esta página aceita a utilização dos cookies. Pode alterar isto modificando as definições do seu navegador.
No âmbito da Celebração do Centenário do Nascimento de Sophia de Mello Breyner Andresen, o Centro de Língua Portuguesa/Camões, em colaboração com a Biblioteca da UMCS e a Biblioteca Municipal Łopaciński, organizou encontros com os tradutores de Contos Exemplares para polaco. As sessões de divulgação da tradução polaca na Biblioteca da UMCS e na Biblioteca Municipal Łopaciński tiveram como objetivo promover o conhecimento das obras da autora na Polónia, assim como apresentar o resultado do trabalho das estudantes da UMCS que traduziram o livro.
Dra. Agnieszka Kruk do Departamento de Estudos Portugueses da UMCS deu a conhecer a figura de Sophia de Mello Breyner Andresen aos leitores polacos através da alusão a aspetos da sua vida, a características do seu estilo e à importância da sua obra. Depois da leitura de um dos contos traduzidos (Homero / Homer) abriu-se um espaço para discussão sobre o projeto de tradução de Contos Exemplares para polaco tendo em conta as principais dificuldades enfrentadas no processo e as técnicas e estratégias usadas pelos tradutores.
Programa:
1) Biblioteca da UMCS
14 de maio de 2019, às 11h20
2) Biblioteca Municipal Łopaciński, filial 37,
20 de maio de 2019, às 17h00
site oficial das comemorações: www.centenariodesophia.com.