Międzynarodowe wiosenne przysłowia

Po przywitaniu wiosny, a następnie lekkim szoku pogodowym czas na naszą dalszą przygodę z obcojęzycznymi powiedzeniami i cytatami. Nie zwlekając ani chwili dłużej – zaczynajmy!

“In the spring, I have counted 136 different kinds of weather inside of 24 hours” – Wiosną naliczyłem 136 różnych rodzajów pogody w ciągu 24 godzin. Nasze bieżące doświadczenia sprawiają, że jesteśmy skłonni w dużym stopniu przyznać rację Markowi Twainowi, ale czy jesteśmy w stanie samodzielnie zweryfikować zapisane w historii słowa? Uznajmy je za wiosenny indywidualny challenge :)

Zresztą, wiemy doskonale, że wiele obcojęzycznych powiedzeń ostrzega nas od dawien dawna w kwestii wiosennej aury pogodowej, która w tym roku mimo wszystko nie okazała się zwykłym primaaprilisowym żartem… Francuskie porzekadło „En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai fais ce qu’il te plaît” – W kwietniu nie rozbieraj się nawet z jednej nitki, w maju rób jak chcesz” – jest stuprocentowym strzałem w dziesiątkę. Czy może ktoś zbyt szybko pośpieszył się ze schowaniem odzieży zimowej? Ups... Nie drążmy tematu. Lepiej przejdźmy dalej…

Powróćmy teraz myślami do wiosny kojarzonej z ciepłym podmuchem wiatru, słońcem, śpiewem ptaków… a tam rozplata się cały wachlarz zawierających pewne drogowskazy wiosenne złotych myśli:

  • włoskie: “La primavera è la stagione dell’amore” - wiosna jest porą miłości…
  • hiszpańskie: „La primavera, la sangre altera” - wiosna krew zmienia… 
  • angielskie: „Spring is nature’s way of saying, ‘Let’s Party!’” - wiosna to sposób w jaki natura mówi: “Chodźmy na imprezę!"…
  • rosyjskie: „Ласково слово – что весенний день” – miłe słowo jest jak wiosenny dzień…

Stęsknieni za wiosenną aurą, rozmarzeni, włączmy swoją ulubioną piosenkę lub tą, którą poniżej dedykujemy i choć na chwilę się odprężmy: https://www.youtube.com/watch?v=mc1ta1UMGeo

    Wydarzenia

    Data dodania
    6 kwietnia 2022