Spotkanie Koła Naukowego Portugalistyki UMCS

.

4 kwietnia 2017 r. Koło Naukowe Portugalistyki zebrało się, aby porozmawiać na temat wad i zalet dubbingu i napisów, bazując na przykładach z filmu „Shrek” w oryginale oraz w portugalskiej i polskiej wersji językowej. Spotkanie było również okazją do dyskusji na temat różnic między tłumaczeniem a adaptacją oraz na temat strategii przekładu elementów humorystycznych w filmach animowanych.

    2017

    Data dodania
    4 kwietnia 2017